cintillo mas pequeño-07
titulopeque

Pueblo Indígena Malecu

fotos-maleku

Una reserva:

Territorio Indígena Guatuso(1977)

Población indígena con pueblo: 494 personas.(INEC, 2013, p.34)

Población no indígena en territorio: 925 personas.(Ídem)

Lengua: El malécu1 lhaíca y español.2

Los cronistas de la Colonia y de períodos posteriores, se refieren a este pueblo como los guatusos, por lo que por mucho tiempo se les conoció con este nombre. Hay fuentes que indican que los malécu no habitaron siempre allí, y que son el resultado de la migración de varios pueblos originarios que huían de los colonizadores, procedentes algunos, del Pacífico Central. (Solórzano, 1997, p.144).Este pueblo se vio menoscabado demográficamente por la invasión de los huleros procedentes de Nicaragua en el SXXX, que secuestraron, esclavizaron y asesinaron una gran parte de miembros de esta etnia. (Pereira en Zeledón, 2003, p. 34)

Roberto Castillo (2005) indica que hubo una época en la que existieron aproximadamente diecisiete asentamientos o palenques, alrededor de los ríos Pataste, Patastillo, La Muerte y algunos afluentes menores. (p.77) Las y los indígenas malécu se extendían en un territorio más amplio del que habitan en la actualidad. Sus actividades socio—económicas se desarrollaban también en lugares como Caño Negro en el cantón de Los Chiles y las proximidades del Volcán Tenorio, entre otros. Sin embargo, estos quedaron fuera de la delimitación de su reserva.

En el caso de Caño Negro, no solo quedó fuera de sus límites territoriales definidos en el decreto de la creación de su reserva, si no que se les limitó la pesca y la caza de tortuga y otras especies, actividad practicada históricamente por sus antecesores en este lugar, además de otros lugares en los que usualmente lo han hecho. No obstante en la circular 13-ADM 2011 de la Fiscalía General de la República se establece:

"En virtud de lo anterior, es que cualquier indígena Maléku, se considera facultado a pescar y utilizar los recursos de la zona, sin importar las restricciones que se pretendan imponer, de tal manera el pescar guapotes, mojarras y tortugas en ríos o caños de toda la región y constituye un comportamiento culturalmente aceptado por sus miembros."(2011, p.7)

De esta forma uno de los elementos culturales por los que más arraigo las y los indígenas malécu manifiestan, puede realizarse con menos restricciones legales de las que llegó a tener en algún momento, lo que de todas formas, nunca detuvo el desarrollo de la actividad.

Actualmente, el territorio indígena ocupado por las y los malécu está compuesto por tres localidades llamadas en tiempos de la Colonia por los expedicionarios como palenques, denominación que se sigue utilizando actualmente. Estos palenques son Margarita, El Sol y Tonjibe.  

Según José Carballo, socialmente las y los indígenas malécu están organizados en sistemas de parentesco de tipo bilateral, que según plantea, se ha confundido con el sistema nacional institucionalizado. Están establecidos en palenques con familias emparentadas entre sí, lo que ha llevado a una gran parte de indígenas malécu a evitar el matrimonio y la procreación con personas de su misma etnia. Un 61,1% de las familias que habitan en el territorio son el resultado de la unión de un indígena con un no indígena. (INEC, 2011, p.34)

Su lengua madre sigue utilizándose por algunos sectores, incluso de forma monolingüe. Esta es hablada por el 67.5% de indígenas malécu del territorio (INEC, 2011, p.35).Ese porcentaje apunta un posible declive del uso de la lengua si le compara con el 80% de personas que hablaban el malécu en el 2000. (Guevara, 2000, p.8). Por esta razón se han realizado algunas iniciativas con diferentes resultados para hacer que sobre todo los más jóvenes, conozcan la lengua y la utilicen en los diferentes espacios de interacción social.3

Un elemento cultural que se encuentra fuerte en su manifestación es el patrón funerario. Aunque viene presentando algunos cambios de forma, producto de la apropiación de sistemas habitacionales distintos al que hubo tradicionalmente. A pesar de esta situación, hay quienes incluso aún teniendo que romper el piso de cerámica y cemento de alguna parte de su casa—por lo general la cocina o algún cuarto—lo hacen con tal de tener a su ser querido lo más cerca posible, para que "sus espíritus sigan influyendo benéficamente.4 "(Guevara, 2000, p.8) El familiar que puede gozar de este privilegio es aquel que murió por muerte buena, que es básicamente la muerte natural, mientras que aquellos fallecidos por muerte mala (accidentes, mordeduras de serpiente, homicidios) son sepultados muy lejos de las casas.

Aparte de su modo de vida de subsistencia, recolectando y cosechando productos como yuca, pejibaye, frijoles y banano, cazando y pescando para el autoconsumo, en la última década se han dedicado a brindar servicios turísticos, como visitas guiadas dentro del territorio, ofreciendo alimentos tradicionales como mafuriséca5, además de la venta de artesanías, charlas culturales, entre otros.

 _______________________

1 El signo sobre la “e” no corresponde al acento ortográfico o tilde del español, sino a un alargue que se hace al pronunciar la vocal.

2 Al respecto se amplía dentro del texto.

3 Un ejemplo son los dos silabarios, el libro de leyendas y el diccionario en malécu lhaíca realizado por algunas personas del territorio indígena malécu y financiado por el Proyecto Río Frío de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Estos materiales fueron distribuidos en el territorio entre el 2009 y el 2010.

4 En la actualidad, muchas familias sepultas a sus seres queridos por muerte buena, en los alrededores de la casa, no necesariamente dentro de ella.

5 Es una preparación que se hace del pescado, envolviéndolo en hojas determinadas que le aportan un sabor particular mientras este se cocina con el calor de una pequeña fogata o de una cocina de leña.

 

 Bibliografía

-Carballo, J. (s.f.) Malécu, Los grupos indígenas costarricenses. Proyecto Grupos Étnicos Indígenas de Costa Rica (GEIC) Universidad Nacional de Costa Rica. Recuperado de: http://www.bibliotecologia.una.ac.cr/grupos_etnicos/indigenascrmale.htm

-Castillo, R. (2005) El territorio histórico maleku. En: Rev. Reflexiones 84 (1) Páginas 71-85. Costa Rica.

-Fiscalía General de la República. Costa Rica (2011) Circular 13-ADM 2011: Política de persecución penal y abordaje de causas indígenas.

-Guevara, M. (2000) Perfil de los Pueblos Indígenas en Costa Rica: Informe Final. Costa Rica. Recuperado de: http://www.territorioscentroamericanos.org/redesar/Sociedades%20Rurales/Pueblos%20ind%C3%ADgenas%20de%20Costa%20Rica.pdf

-Instituto Nacional de Estadística y Censos (2013) X Censo Nacional de Población y VI de Vivienda: Territorios Indígenas. 1 ed.-- San José, Costa Rica. INEC.

-Proyecto Río Frío, colaborando con miembros del grupo indígena malécu (2010) Diccionario Malécu. Agencia Española de la Cooperación Internacional para el Desarrollo. San José, Costa Rica.

-(2009) Libro de leyendas malécu. Agencia Española de la Cooperación Internacional para el Desarrollo. San José, Costa Rica.

-Solórzano, J. (1997) Indígenas insumisos, frailes y soldados: Talamanca y Guatuso, 1660-1821. En: Anuario de Estudios Centroamericanos. 23 (1-2) Páginas 142-197. Universidad de Costa Rica. Costa Rica.

-Zeledón, E. compilador (2003) Crónicas de los viajes a Guatuso y Talamanca del Obispo Bernardo Augusto Thiel. (1881-1895) Editorial de la Universidad de Costa Rica. Costa Rica.

-Fotografía (1) estraída de http://radiosantaclara.org/article/costa-rica-debe-garantizar-educacion-a-indigenas-m/

-Fotografía (2 y 3) estraída de http://revista-amauta.org/2013/04/costa-rica-toro-hami-lucha-del-pueblo-indigena-maleku/ 

 

 

.